Keine exakte Übersetzung gefunden für لا سابقة لها

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لا سابقة لها

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Creo que nuestra investigación no tiene precedentes, tanto en su escala como en el grado de detalle.
    وأعتقد أن تحرياتنا لا سابق لها من حيث الحجم والتفاصيل.
  • El año pasado, las operaciones de mantenimiento de la paz encontraron problemas a una escala sin precedentes.
    خلال السنة المنصرمة واجهت عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة تحديات على نطاق لا سابقة لها.
  • Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
    والالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في جاكرتا وجنيف التزامات لا سابق لها.
  • f) Será necesario realizar esfuerzos sin precedentes a fin de lograr, para 2010, una reducción significativa en el ritmo de la pérdida de diversidad biológica en todos los niveles.
    (و) سيتعين بذل جهود لا سابق لها لتحقيق انخفاض ملموس في معدل تناقص التنوع البيولوجي على جميع المستويات بحلول 2010.
  • Los actos de violencia contra la mujer, en particular las violaciones, registraron un aumento sin precedentes durante los 13 años de conflicto armado vividos en Burundi.
    وزادت أعمال العنف ضد المرأة، وبخاصة الاغتصاب، زيادة لا سابق لها خلال 13 عاما من الصراع المسلح الذي شهدته بوروندي.
  • Este es un paso sin precedentes en la estrategia de toma de decisiones por parte de la ciudadanía joven y algo de lo que nosotros nos sentimos especialmente orgullosos.
    هذه خطوة لا سابقة لها في الإستراتيجية الرامية إلى تشجيع الشباب على اتخاذ القرار؛ ونحن نعتز على نحو خاص بذلك.
  • Vulnerar Al-Quds Al-Sharif y la Mezquita de Al-Aqsa es una línea que no debe cruzarse. La comunidad internacional debe proteger todos los santos lugares, tanto del islam como del cristianismo.
    لقد خلقت هذه الممارسات وبشكل خاص في قطاع غزة أزمة إنسانية واقتصادية واجتماعية حادة لا سابق لها، أدانتها كافة التقارير الدولية وتقارير المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
  • Hemos creado un cuerpo de jurisprudencia notable y sin precedentes de legislación internacional sustantiva en materia humanitaria y penal y, en particular, sobre procedimientos penales, tema sobre el cual había escasos precedentes aparte de los juicios de Nuremberg.
    وأقمنا مجموعة عظيمة لا سابقة لها من الأحكام القضائية على القانون الإنساني الدولي والجنائي الموضوعي، وخصوصا على الإجراءات الجنائية، وهو موضوع لا سابقة له منذ نورنبرغ.
  • El tsunami que ocurrió en el Océano Índico en diciembre 2004 fue una calamidad de proporciones sin precedentes, que afectó a 14 países en dos continentes.
    وتسونامي الذي حدث في المحيط الهندي في كانون الأول/ديسمبر 2004 كان كارثة ذات أبعاد لا سابقة لها، ألحقت الأضرار بـ 14 بلدا على قارتين.
  • Por lo tanto, aun cuando esto parece no tener precedentes —y no creo que sea así— pienso que habría aprovecharlo porque creo que funciona.
    لذلك، حتى وإن بدا أن هذه الفرصة لا سابقة لها - ولست أعتقد أنها كذلك - علينا أن نستفيد منها، إذ أعتقد أنها يمكن أن تساعدنا في أداء عملنا.